1.基本信息
余泽梅,女,副教授,文学博士,外国语学院英语系教师,硕士研究生导师。分别于重庆师范大学、四川外国语大学、四川大学获文学学士、文学硕士、文学博士学位,美国明尼苏达大学美国研究系访问学者。重庆市莎士比亚研究会理事,重庆市翻译家协会理事。发表论文二十余篇,出版专著一部,主持国家社科基金西部项目一项,市级社会科学基金项目两项,中央高校基本科研项目一项,参编著作三部,主译参译著作六部。
2.研究方向
文化理论,翻译研究,赛博朋克科幻文化研究,科幻翻译研究。
3.主讲课程
中国文化专题、文化研究导论、外国文学译介与传播、文学翻译等。
4.研究成果
发表论文:
2014.5,异质纷呈的美国赛博朋克科幻小说,载《全球视域下的美国研究》,夏正伟编,商务印书馆
2014.7,“Recognition, Dissemination and Acceptance of “Cyborg” in China — A Brief Survey Beginning fromThe Matrix”, inComparative Literature: East & West(21), Sichuan University Press.
2020.8,科幻翻译引进,载《中国科幻发展年鉴2020》,中国科学技术出版社/中国科普出版社
2020.12,国内科幻翻译研究现状及展望(1978-2019),《翻译研究与教学》,第六辑
2021.8,科幻小说翻译的现状与未来——“再造科幻巴别塔”高峰论坛 第二作者,《写作》,第四期
专著编著:
2014.3,《英语专业八级考试真题详解》(副主编教材),外文出版社
2015.6,《外国语言文学及外语教学研究》(副主编论文集),科学出版社
2020.6,《赛博朋克科幻文化研究》(专著),科学出版社
科研项目:
主持2017年国家社科西部项目“美国赛博朋克科幻小说中的后人类主义研究”
主持重庆大学2018年“习近平新时代中国特色社会主义思想和党的十九大精神工作专题课程建设项目”(专业教育示范课程类--“中国文化专题”)
5.翻译成果
2014.6,《罗斯福和他的特使们》(合译),重庆出版社
2017.4,《舞动疗法》(译著),重庆大学出版社
2018.9,《文化研究指南》(第二版,合译),南京大学出版社
6.获奖
2016年6月,重庆大学先进工作者
2019年12月,译著《舞动治疗》获重庆市翻译学会优秀作品三等奖
7.工作邮箱
yuzemei@cqu.edu.cn